# Déclaration de connexion: Yahweh continue à défier Job. # Informations générales: Ici, Yahweh utilise quatre questions pour souligner que Job n'est pas comme Yahweh parce que Job ne peut pas contrôler le bœuf sauvage. (Voir: Question rhétorique ) # Le bœuf sauvage sera-t-il heureux de vous servir? Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "Le bœuf sauvage ne sera pas heureux de vous servir." (Voir: Question rhétorique ) # le bœuf sauvage Les significations possibles sont 1) un type de bœuf qui vivait dans la nature ou 2) une sorte de buffle qui ressemblait à des bœufs. Soyez heureux "Être disposé" # Acceptera-t-il de rester près de votre crèche? Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "Il ne consentira pas à rester près de votre crèche." (Voir: Question rhétorique ) # consentez à rester chez votre crèche Restez près de votre crèche toute la nuit” # crèche quelque chose qui retient la nourriture pour que les animaux puissent la manger Pouvez-vous utiliser des cordes pour tenir le bœuf sauvage dans les sillons? Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: «Vous ne pouvez pas contrôler le bœuf sauvage avec une corde afin de creuser des sillons dans vos champs. "(Voir: Question rhétorique ) # cordes Les agriculteurs attachaient des cordes à la tête ou au cou des animaux pour les guider. # des sillons Ce sont de longs canaux creusés dans la terre lors du labour. Voyez comment vous avez traduit cela dans Job 31:38 . # Va-t-il décaper les vallées alors qu'il vous suit? Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: «Il ne déchaînera jamais les vallées lorsqu'il suivra après vous. "(Voir: Question rhétorique ) # herse pour lisser et briser le sol