fr_tn/job/34/21.md

20 lines
726 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Car les yeux de Dieu sont sur les voies d'une personne
Les «yeux» de Dieu représentent sa vue. Lexpression «les voies dune personne» est un idiome de ce quelle fait et
comment il vit. AT: "Pour Dieu regarde tout ce qu'une personne fait" (Voir: métonymie et idiome )
# il voit tous ses pas
Cela signifie qu'il sait toujours où se trouve la personne et où elle va. AT: “il le voit
où qu'il aille »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
# pas d'obscurité, pas d'épaisseur sombre
Les mots «épaisseur sombre» signifient fondamentalement la même chose et intensifient le mot «ténèbres».
(Voir: Doublet )
# en jugement
"Afin qu'il puisse le juger" ou "pour être jugé"