20 lines
726 B
Markdown
20 lines
726 B
Markdown
|
# Car les yeux de Dieu sont sur les voies d'une personne
|
|||
|
|
|||
|
Les «yeux» de Dieu représentent sa vue. L’expression «les voies d’une personne» est un idiome de ce qu’elle fait et
|
|||
|
comment il vit. AT: "Pour Dieu regarde tout ce qu'une personne fait" (Voir: métonymie et idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# il voit tous ses pas
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie qu'il sait toujours où se trouve la personne et où elle va. AT: “il le voit
|
|||
|
où qu'il aille »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# pas d'obscurité, pas d'épaisseur sombre
|
|||
|
|
|||
|
Les mots «épaisseur sombre» signifient fondamentalement la même chose et intensifient le mot «ténèbres».
|
|||
|
(Voir: Doublet )
|
|||
|
|
|||
|
# en jugement
|
|||
|
|
|||
|
"Afin qu'il puisse le juger" ou "pour être jugé"
|
|||
|
|