fr_tn/job/08/06.md

24 lines
920 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Bildad dit que Dieu traiterait bien Job s'il était pur, mais Bildad ne croit pas que Job est
pur. (Voir: Situations hypothétiques )
# Si vous êtes pur et droit
«Si seulement tu étais pur et juste» ou «Si seulement tu obéissais à Dieu et faisais ce qui est juste»
# se remuer pour vous
On parle ici de Yahweh comme s'il sortait de son sommeil pour aider Job. AT: “aidez-vous” ou “faites de bonnes choses
pour vous »(voir: métaphore )
# vous redonner la place qui vous revient
Il sagit de rendre à Job les choses quil a perdues, notamment sa famille, sa fortune et son honneur.
# Même si votre début était petit, votre condition finale serait bien meilleure
Ici, le manque de richesse est qualifié de «petit début». AT: «Même si vous étiez pauvre au début de
votre vie, Dieu vous rendrait très riche plus tard dans votre vie »(voir: métaphore )