fr_tn/job/08/04.md

21 lines
916 B
Markdown

# car il les a livrés dans la main de leurs péchés
Ici, la «main» représente le pouvoir ou les résultats du péché. Bildad implique que Dieu a tué les enfants de Job
à cause de leur péché. AT: “car c'est Dieu qui a tué les enfants de leurs enfants” (Voir:
Métonymie et connaissances supposées et informations implicites )
# Mais supposons que vous cherchiez Dieu avec diligence et que vous présentiez votre demande au Tout-Puissant.
Bildad dit ce qui se serait passé si Job avait correctement parlé à Dieu, mais Bildad ne le fait pas.
crois que Job a vraiment fait ça. (Voir: Situations hypothétiques )
# diligemment recherché Dieu… présenta ta demande au Tout-Puissant
Ces deux phrases se réfèrent toutes deux à Job qui demande de l'aide à Dieu ou qui plaide sa pitié auprès de Dieu. (Voir:
Doublet )
# Dieu a cherché diligemment
"Demanda sincèrement de l'aide à Dieu"