fr_tn/job/08/04.md

916 B

car il les a livrés dans la main de leurs péchés

Ici, la «main» représente le pouvoir ou les résultats du péché. Bildad implique que Dieu a tué les enfants de Job à cause de leur péché. AT: “car c'est Dieu qui a tué les enfants de leurs enfants” (Voir: Métonymie et connaissances supposées et informations implicites )

Mais supposons que vous cherchiez Dieu avec diligence et que vous présentiez votre demande au Tout-Puissant.

Bildad dit ce qui se serait passé si Job avait correctement parlé à Dieu, mais Bildad ne le fait pas. crois que Job a vraiment fait ça. (Voir: Situations hypothétiques )

diligemment recherché Dieu… présenta ta demande au Tout-Puissant

Ces deux phrases se réfèrent toutes deux à Job qui demande de l'aide à Dieu ou qui plaide sa pitié auprès de Dieu. (Voir: Doublet )

Dieu a cherché diligemment

"Demanda sincèrement de l'aide à Dieu"