# car il les a livrés dans la main de leurs péchés Ici, la «main» représente le pouvoir ou les résultats du péché. Bildad implique que Dieu a tué les enfants de Job à cause de leur péché. AT: “car c'est Dieu qui a tué les enfants de leurs enfants” (Voir: Métonymie et connaissances supposées et informations implicites ) # Mais supposons que vous cherchiez Dieu avec diligence et que vous présentiez votre demande au Tout-Puissant. Bildad dit ce qui se serait passé si Job avait correctement parlé à Dieu, mais Bildad ne le fait pas. crois que Job a vraiment fait ça. (Voir: Situations hypothétiques ) # diligemment recherché Dieu… présenta ta demande au Tout-Puissant Ces deux phrases se réfèrent toutes deux à Job qui demande de l'aide à Dieu ou qui plaide sa pitié auprès de Dieu. (Voir: Doublet ) # Dieu a cherché diligemment "Demanda sincèrement de l'aide à Dieu"