11 lines
481 B
Markdown
11 lines
481 B
Markdown
# il a durci leurs cœurs… comprend avec leurs cœurs
|
|
|
|
Ici, les «coeurs» sont des métonymies pour l'esprit d'une personne. La phrase "durci leurs cœurs" est une métaphore
|
|
pour rendre quelqu'un têtu. En outre, «comprendre avec leurs cœurs» signifie «vraiment comprendre».
|
|
AT: «il les a têtus… vraiment comprendre» (voir: métonymie et métaphore )
|
|
|
|
# et tourne
|
|
|
|
Ici, «tourner» est une métaphore du «repentir». AT: «et ils se repentent» (Voir: Métaphore )
|
|
|