fr_tn/jhn/12/39.md

481 B

il a durci leurs cœurs… comprend avec leurs cœurs

Ici, les «coeurs» sont des métonymies pour l'esprit d'une personne. La phrase "durci leurs cœurs" est une métaphore pour rendre quelqu'un têtu. En outre, «comprendre avec leurs cœurs» signifie «vraiment comprendre». AT: «il les a têtus… vraiment comprendre» (voir: métonymie et métaphore )

et tourne

Ici, «tourner» est une métaphore du «repentir». AT: «et ils se repentent» (Voir: Métaphore )