fr_tn/jer/29/24.md

668 B

Shemaiah… Maaseiah… Jehoiada

Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

Nehelamite

C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms )

Yahweh des hôtes… dit ceci

Jérémie utilise souvent ces mots pour introduire un message important de la part de Yahweh. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 6: 6 .

en votre propre nom

Le mot «nom» fait référence à l'autorité et à la réputation d'une personne. AT: “basé sur votre propre autorité et réputation "(Voir: Métonymie )

les stocks

un cadre en bois qui retient les pieds, les mains ou la tête d'une personne que quelqu'un punit