fr_tn/jer/17/05.md

26 lines
909 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# La personne qui fait confiance à l'humanité est maudite
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Je maudirai toute personne qui fait confiance à l'humanité" (Voir: Actif
ou passif )
# il fait chair sa force
Ici, le mot «chair» représente les humains. AT: "Il ne dépend que de simples humains pour sa force" (Voir:
Métonymie )
# détourne son coeur de Yahweh
Ici, le mot «coeur» fait référence aux pensées et aux émotions. AT: «détourne sa dévotion de
Yahweh ”(Voir: Métonymie )
# comme un petit buisson
Celui qui fait confiance à l'homme au lieu de Yahweh sera comme une plante qui lutte pour survivre dans un
terre infertile. (Voir: Simile )
# le désert, terre stérile sans habitants
Lexpression «terre stérile sans habitants» décrit et signifie fondamentalement la même chose que
«Désert». AT: «le désert aride où personne ne vit» (Voir: Doublet )