fr_tn/jdg/09/30.md

32 lines
815 B
Markdown

# Zebul
Voyez comment vous avez traduit ce nom dans Juges 9:28 .
# entendu les paroles de Gaal, fils d'Ebed
“Entendu ce que Gaal fils d'Ebed a dit”
# Gaal… Ebed
Voyez comment vous avez traduit ces noms dans Juges 9:26 .
# sa colère s'est enflammée
On parle de se mettre en colère comme si un feu commençait. AT: "il est devenu très en colère" (Voir: Métaphore )
# pour tromper
Zebul trompe Gaal et le peuple de Sichem. AT: "secrètement"
# ils remuent la ville contre vous
Cela montre que les habitants de la ville se fâchent comme s'ils étaient dans un pot en mouvement.
AT: "Ils persuadent les habitants de la ville de se rebeller contre vous" (Voir: Métaphore )
# la ville
Ici «ville» représente les habitants de la ville. (Voir: Métonymie )
280
translationNotes Juges 9: 30-31