fr_tn/jdg/09/03.md

853 B
Raw Permalink Blame History

.Les parents de sa mère ont parlé pour lui aux dirigeants

Cela signifie que les proches de la mère d'Abimélec ont parlé aux dirigeants, leur suggérant qu'ils fais d'Abimélec leur roi.

ils ont accepté de suivre Abimelech

"Ils ont accepté de laisser Abimélec être leur chef"

la maison

Ici «maison» représente un temple. (Voir: Métonymie )

soixante-dix pièces d'argent

Cela signifie soixante-dix shekels d'argent. Un shekel pèse 11 grammes. S'il est nécessaire de traduire cela avec des mesures modernes, vous pouvez le traduire comme ceci. AT: “presque un kilo dargent” (Voir: Argent biblique )

soixante-dix

“70” (Voir: Nombres )

Baal-Berith

C'est le nom d'un faux dieu. Voyez comment vous l'avez traduit dans Juges 8:33 . 256 translationNotes Juges 9: 3-4

sans foi ni loi

“Violent et stupide”