fr_tn/isa/43/02.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.

Lorsque vous traversez les eaux… les flammes ne vous détruiront pas

Yahweh parle de souffrance et dexpériences difficiles comme sil sagissait deaux profondes et de feux que les gens marchent. Les mots «eaux» et «flammes» forment un mérisme et soulignent toute difficulté circonstance. (Voir: métaphore et mérisme )

Lorsque vous traverserez les eaux, je serai avec vous. et à travers les rivières, ils ne seront pas vous submerger

Ces deux déclarations signifient fondamentalement la même chose et soulignent que les gens vont faire l'expérience aucun mal parce que Yahweh est avec eux. (Voir: parallélisme )

vous ne serez pas brûlé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ça ne te brûlera pas” (Voir: Actif ou Passif )

J'ai donné à l'Egypte votre rançon, Cush et Seba en échange de vous

Ces deux phrases partagent des significations similaires et soulignent que Yahweh permettra à l'ennemi d'Israël pour conquérir ces nations à la place d'Israël. (Voir: parallélisme )

Seba

C'est le nom d'une nation. (Voir: Comment traduire les noms )