28 lines
915 B
Markdown
28 lines
915 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Cela continue le message de Yahweh à Ezéchias. (Voir: Esaïe 37:21 )
|
||
|
||
# signe pour toi
|
||
|
||
"Signe pour toi, Ezéchias." Ici, "vous" est singulier et se réfère à Ezéchias. (Voir: Formes de vous )
|
||
|
||
# tu vas manger… tu dois planter
|
||
|
||
Ici, "vous" est pluriel et se réfère au peuple de Juda. (Voir: Formes de vous )
|
||
|
||
# dans la deuxième année ce qui pousse
|
||
|
||
Ceci décrit ce que les gens vont manger. Les mots «tu mangeras» sont compris dans le précédent
|
||
phrase AT: “dans la deuxième année, tu mangeras ce qui pousse” ou “l’année prochaine, tu mangeras ce qui poussera” (Voir:
|
||
Ellipsis et nombres ordinaux )
|
||
|
||
# ce qui en résulte
|
||
|
||
"Ce qui pousse à l'état sauvage" ou "ce qui pousse à l'état sauvage"
|
||
|
||
# en troisième année
|
||
|
||
Ceci se réfère à l'année après la deuxième année. AT: “l'année suivante” ou “l'année suivante”
|
||
(Voir: Nombres ordinaux )
|
||
|