fr_tn/isa/30/08.md

24 lines
732 B
Markdown

# Informations générales:
Yahweh continue de parler à Isaïe.
# À présent
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans la déclaration de Yahweh à propos de Juda. Ici, il dit à Isaïe
faire quelque chose.
# en leur présence
"En présence du peuple de Juda"
# pour le moment à venir
Cela parle du temps comme s'il voyageait et arrivait quelque part. AT: “pour un temps futur” (Voir: Métaphore )
# enfants couchés, enfants qui n'entendront pas l'instruction de Yahweh
Cela parle du peuple de Yahweh comme s'il était ses enfants. Cela peut être traduit comme une nouvelle phrase.
AT: “Ils se comportent comme des enfants qui mentent et n'écoutent pas ce que Yahweh ordonne” (Voir:
Métaphore )