fr_tn/isa/30/08.md

732 B

Informations générales:

Yahweh continue de parler à Isaïe.

À présent

Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans la déclaration de Yahweh à propos de Juda. Ici, il dit à Isaïe faire quelque chose.

en leur présence

"En présence du peuple de Juda"

pour le moment à venir

Cela parle du temps comme s'il voyageait et arrivait quelque part. AT: “pour un temps futur” (Voir: Métaphore )

enfants couchés, enfants qui n'entendront pas l'instruction de Yahweh

Cela parle du peuple de Yahweh comme s'il était ses enfants. Cela peut être traduit comme une nouvelle phrase. AT: “Ils se comportent comme des enfants qui mentent et n'écoutent pas ce que Yahweh ordonne” (Voir: Métaphore )