fr_tn/isa/10/15.md

1.5 KiB

La hache se vantera-t-elle d'elle-même contre celui qui la manie? La scie se louera-t-elle plus que celui qui coupe avec ça?

L'orateur utilise ces questions pour se moquer du roi d'Assyrie. AT: “Une hache ne peut pas se vanter d'être mieux que celui qui le tient. Et une scie ne reçoit pas plus de gloire que celui qui coupe avec il. "(Voir: Question rhétorique )

la scie

un outil tranchant utilisé pour couper le bois

C'est comme si une canne pouvait soulever ceux qui la soulevaient, ou comme si un bâton en bois pouvait soulever une personne

Ces expressions signifient fondamentalement la même chose et sont utilisées pour renforcer le sens des deux questions avant elle. Cela peut être traduit comme une nouvelle phrase. AT: «Et une canne ou un bâton ne peut pas non plus soulevez la personne qui le ramasse »(voir: parallélisme )

C'est pourquoi le Seigneur, l'Éternel des armées, enverra une émaciation parmi ses guerriers d'élite.

On ignore si Yahweh ou Isaïe parle. Ceci peut être reformulé pour que le nom abstrait «Émaciation» est exprimé comme le verbe «affaiblir». AT: «Moi, Seigneur Yahweh des armées, je affaiblissez les soldats les plus puissants du roi »(Voir: Noms en abrégé )

sous sa gloire, il sera allumé un feu qui brûle

Yahweh compare sa punition à un feu. Cela souligne que sa punition sera complètement détruire toute la splendeur et la grandeur du royaume d'Assyrie. AT: «Je vais détruire sa grandeur comme si j'allumais un feu pour brûler tout ce dont il est fier »(Voir: Simile )