fr_tn/isa/05/15.md

53 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# L'homme sera obligé de se baisser et l'humanité sera humiliée
Les expressions utilisées ensemble signifient la même chose et sont utilisées ensemble pour souligner. Cela peut être
déclaré sous forme active. Voyez comment vous avez traduit des mots similaires dans Ésaïe 2: 9 . AT: «Dieu fera tous les
personne se prosterner et être humble »(Voir: Parallélisme et Actif ou Passif )
# L'homme sera obligé de se baisser et l'humanité sera humiliée
Les événements futurs sont évoqués comme sils se sont déjà produits. (Voir: Predictive Past )
# L'homme sera obligé de se baisser
Se pencher symbolise souvent l'humiliation. (Voir: Action symbolique )
# les yeux des nobles seront abattus
Regarder vers le bas est souvent un signe de honte. Voyez comment vous avez traduit des mots similaires dans Esaïe
2:11 . AT: "les yeux de gens fiers vont regarder dans la honte" ou "les gens qui étaient fiers sont maintenant
honteux »(Voir: Métonymie )
# le noble
Ici, on parle de personnes orgueilleuses et arrogantes, comme si elles dépassaient les autres. AT: «fier» (voir:
Métaphore )
# Yahweh des armées sera élevé dans sa justice
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Les gens loueront Yahweh des armées parce qu'il est juste” (Voir:
Actif ou passif )
# Yahweh des armées
Voyez comment vous avez traduit cela dans Esaïe 1: 9 .
# sera exalté
Être honoré est dit comme s'il était élevé. AT: “sera grandement honoré” (voir:
Métaphore )
# les moutons vont se nourrir comme dans leur propre pâturage
Yahweh détruira la ville de Jérusalem, appelée "vigne" dans Esaïe 5: 1 . Ce sera
devenir bon pour rien sauf pour les moutons à manger de l'herbe là-bas.
# pâturer
manger de l'herbe
# dans les ruines, les agneaux paîtront comme des étrangers
C'est-à-dire que les agneaux vont y paître. La terre sera sans valeur pour tout autre usage. (Voir: Simile )