33 lines
781 B
Markdown
33 lines
781 B
Markdown
# C'est arrivé à l'époque
|
|
|
|
Cette phrase est utilisée ici pour marquer le début d'une nouvelle partie de l'histoire. (Voir: Introduction d'un
|
|
Nouvel événement )
|
|
|
|
# voir
|
|
|
|
Le mot "voici" nous avertit de la surprise que Tamar portait des jumeaux, qui était auparavant
|
|
inconnu.
|
|
|
|
# C'est arrivé comme elle donnait naissance
|
|
|
|
Cette phrase «Il s'est fait» marque un événement important dans l'histoire. Si votre langue a un moyen de
|
|
Ce faisant, vous pourriez envisager de l'utiliser ici.
|
|
|
|
# on a tendu la main
|
|
|
|
«L'un des bébés a tendu la main»
|
|
|
|
# sage-femme
|
|
|
|
C'est une personne qui aide une femme lorsqu'elle donne naissance à un enfant. Voyez comment vous avez traduit
|
|
ceci dans Genèse 35:17 .
|
|
|
|
# fil écarlate
|
|
|
|
"Fil rouge vif"
|
|
|
|
# sur sa main
|
|
|
|
"Autour de son poignet"
|
|
|