fr_tn/gen/38/27.md

33 lines
781 B
Markdown

# C'est arrivé à l'époque
Cette phrase est utilisée ici pour marquer le début d'une nouvelle partie de l'histoire. (Voir: Introduction d'un
Nouvel événement )
# voir
Le mot "voici" nous avertit de la surprise que Tamar portait des jumeaux, qui était auparavant
inconnu.
# C'est arrivé comme elle donnait naissance
Cette phrase «Il s'est fait» marque un événement important dans l'histoire. Si votre langue a un moyen de
Ce faisant, vous pourriez envisager de l'utiliser ici.
# on a tendu la main
«L'un des bébés a tendu la main»
# sage-femme
C'est une personne qui aide une femme lorsqu'elle donne naissance à un enfant. Voyez comment vous avez traduit
ceci dans Genèse 35:17 .
# fil écarlate
"Fil rouge vif"
# sur sa main
"Autour de son poignet"