fr_tn/gen/24/56.md

384 B

il a dit

"Le serviteur d'Abraham a dit"

pour eux

«Au frère et à la mère de Rebecca»

Ne m'empêche pas

«Ne me retardez pas» ou «Ne me faites pas attendre»

Yahweh a prospéré mon chemin

Ici, "chemin" représente un voyage. AT: “Yahweh m'a fait réussir dans le but de mon voyage” (Voir: Métonymie )

Envoie moi sur mon chemin

"Permettez-moi de partir"