fr_tn/gen/17/01.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Quand Abram avait quatre-vingt-dix-neuf ans

Cette phrase est utilisée ici pour marquer le début d'une nouvelle partie de l'histoire. Si votre langue a un manière de le faire, vous pouvez envisager de lutiliser ici.

Dieu Tout-Puissant

"Le Dieu tout-puissant" ou "le Dieu qui a tout pouvoir"

Marche devant moi

Marcher est une métaphore de la vie, et «devant moi» ou «en ma présence» est une métaphore de obéissance. AT: "Vivez comme je veux" ou "obéissez-moi" (voir: métaphore )

Ensuite, je confirmerai

"Si vous faites cela, alors je confirmerai"

Je vais confirmer mon alliance

“Je vais donner mon alliance” ou “Je vais faire mon alliance”

engagement

Dans cette alliance, Dieu promet de bénir Abram, mais il lui demande également de lui obéir.

vous multiplier extrêmement

Ici, "multiplie-toi" est un idiome qui signifie qu'il lui donnera plus de descendants. AT: “augmenter considérablement le nombre de vos descendants "ou" vous donne beaucoup de descendants "(voir: idiome )