fr_tn/ezk/32/31.md

915 B
Raw Permalink Blame History

Pharaon va regarder

On peut préciser que Pharaon verra. AT: "Pharaon verra tous les morts des autres nations »(voir: Connaissance supposée et information implicite )

être réconforté de toutes ses multitudes

Il est sous-entendu que Pharaon sera réconforté par la mort des armées dautres grands rois. AT: "se réconfortera qu'il n'est pas le seul roi dont toute l'armée est morte" (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites et actives ou passives )

qui ont été transpercés par l'épée

Voyez comment vous avez traduit «qui a été tué par l'épée» dans Ézéchiel 31:17 .

Je l'ai mis comme mon terrifiant au pays des vivants

"Alors que Pharaon était encore en vie, je l'ai fait terroriser les gens"

il sera couché au milieu des incirconcis

Cela peut être mis en forme active. AT: «Les autres le déposeront au milieu des incirconcis» (Voir: Actif ou passif )