fr_tn/ezk/09/05.md

954 B
Raw Permalink Blame History

il a parlé aux autres dans mon audience

Le mot «autres» fait référence aux gardes ( Ézéchiel 9: 1 ).

Ne laisse pas tes yeux compatir

L'œil est une synecdoche pour la personne à qui il appartient. AT: “Ne pas avoir de compassion” (Voir: et Synecdoche )

ne pas épargner

“Ne vous abstenez pas de tuer”

marquer sur sa tête

Ce sont les gens qui ont gémi au sujet des abominations qui se produisent à Jérusalem. Voyez comment vous traduit «marque» dans Ézéchiel 9: 4 .

Commence à mon sanctuaire

Vous devrez peut-être expliquer clairement ce que les gens doivent commencer à faire dans le sanctuaire. AT: “Commence à tuez ceux qui nont pas la marque sur mon sanctuaire »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information )

les aînés

Les significations possibles sont 1) "les soixante-dix anciens de la maison d'Israël" ( Ézéchiel 8:11 ) ou 2) tout "vieux l'homme "(voir le début du verset).