# il a parlé aux autres dans mon audience Le mot «autres» fait référence aux gardes ( Ézéchiel 9: 1 ). # Ne laisse pas tes yeux compatir L'œil est une synecdoche pour la personne à qui il appartient. AT: “Ne pas avoir de compassion” (Voir: et Synecdoche ) # ne pas épargner “Ne vous abstenez pas de tuer” # marquer sur sa tête Ce sont les gens qui ont gémi au sujet des abominations qui se produisent à Jérusalem. Voyez comment vous traduit «marque» dans Ézéchiel 9: 4 . # Commence à mon sanctuaire Vous devrez peut-être expliquer clairement ce que les gens doivent commencer à faire dans le sanctuaire. AT: “Commence à tuez ceux qui n’ont pas la marque sur mon sanctuaire »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information ) # les aînés Les significations possibles sont 1) "les soixante-dix anciens de la maison d'Israël" ( Ézéchiel 8:11 ) ou 2) tout "vieux l'homme "(voir le début du verset).