fr_tn/ezk/07/12.md

837 B

Informations générales:

Ce sont les paroles de Yahweh sur Israël.

Le moment est venu; le jour est proche

Le «temps» et le «jour» font référence au moment où Dieu punira le peuple d'Israël. À: "La punition d'Israël sera très bientôt" (Voir: Parallélisme )

ma colère est sur toute la multitude

«Je suis en colère contre toute la multitude»

multitude

un très grand nombre de personnes. Ici, il fait référence au peuple d'Israël.

tant qu'ils vivent tous les deux

tant que "l'acheteur" et le "vendeur" (7:12) vivent tous les deux

la vision concernant la multitude entière ne sera pas inversée

"Dieu fera sûrement à la multitude ce qu'il m'a montré"

aucun d'eux ne sera renforcé

Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Dieu ne renforcera aucun d'eux" (Voir: Actif ou Passive )