fr_tn/deu/27/20.md

962 B
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Moïse continue de dire aux Lévites et au peuple ce quils doivent dire.

Que l'homme soit maudit

Ceci peut être indiqué sous forme active. Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 27:16 . AT: “Mai Yahweh maudit l'homme »(Voir: Actif ou Passif )

la femme de son père

Cela ne concerne pas la mère de l'homme, mais une autre femme de son père.

il a enlevé les droits de son père

Lorsqu'un homme épouse une femme, seul il a le droit de dormir avec elle. Le plein sens de cette déclaration peut être explicite. AT: "Il a enlevé les droits légaux de son père" (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites )

qui dort avec n'importe quel type de bête

La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “qui dort avec n'importe quel type de bête dans la façon dont l'homme dort avec une femme »(voir: Connaissance supposée et information implicite )