fr_tn/deu/10/06.md

1004 B

Informations générales:

L'auteur donne un bref récit de l'endroit où les Israélites avaient voyagé. (Voir: Informations générales )

Le peuple d'Israël… un pays de ruisseaux

Cela donne des informations générales sur les endroits où la population israélienne s'est rendue. Il couvre également Aaron mort naturelle à Moserah. (Voir: Informations générales )

De Beeroth Bene Jaakan à Moserah… Gudgodah… Jotbathah

Ce sont des noms d'endroits différents que le peuple d'Israël a traversé dans le désert. (Voir: Comment traduire les noms )

Beeroth Bene Jaakan

Le traducteur peut ajouter une note de bas de page: «Le nom« Beeroth Bene Jaakan »signifie« les puits qui appartenaient à aux gens de Jaakan. ”

là il a été enterré

Cela peut être traduit sous forme active. AT: "c'est là qu'ils l'ont enterré" ou "les Israélites enterrés lui là-bas »(Voir: Actif ou Passif )

Eléazar

C'est le nom du fils d'Aaron. (Voir: Comment traduire les noms )