fr_tn/deu/09/25.md

904 B

Informations générales:

Moïse continue de rappeler au peuple d'Israël ce qui s'est passé dans le passé.

poser face cachée devant Yahweh

"Repose avec mon visage sur le sol." Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 9:18 .

quarante jours et quarante nuits

“40 jours et 40 nuits” (Voir: Numéros )

vous avez racheté

Moïse parle comme si Yahweh avait sauvé les Israélites en payant de l'argent pour les libérer de l'esclavage. AT: “tu as sauvé” (Voir: Métaphore )

à travers ta grandeur

Le mot «grandeur» est un métonyme pour le grand pouvoir de Yahweh. AT: “à travers votre grande puissance” (Voir: Métonymie )

avec une main puissante

Ici, «une main puissante» fait référence au pouvoir de Yahweh. Voyez comment vous avez traduit des mots similaires dans le Deutéronome 4:34 . AT: “avec ton pouvoir puissant” (Voir: Métaphore )