fr_tn/dan/11/44.md

1.2 KiB

Informations générales:

Il s'agit toujours du roi du nord.

il va sortir avec une grande colère

Le nom abstrait «rage» peut être exprimé avec le mot «fâché». On peut affirmer clairement qu'il sortirait avec son armée. AT: "il va être très en colère et va sortir" ou "il va devenir très en colère et sortira avec son armée "(Voir: Noms abstraits et connaissances supposées et implicites Information )

sortir

"Sortir" représente l'action d'attaquer l'ennemi. (Voir: Métonymie )

mettre beaucoup à part pour la destruction

“Détruire beaucoup de gens”

la tente de sa résidence royale

Cela fait référence aux luxueuses tentes du roi dans lesquelles il vivait lorsqu'il était avec son armée en temps de guerre.

entre les mers et la montagne de la beauté de la sainteté

Cela fait probablement référence à la région située entre la mer Méditerranée et le mont du Temple à Jérusalem.

la montagne de la beauté de la sainteté

Cela fait référence à la colline de Jérusalem où se trouvait le temple de Dieu. Voyez comment vous avez traduit quelque peu expressions similaires dans Daniel 9:16 et Daniel 9:20 . (Voir: Métonymie )