fr_tn/dan/09/27.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Il va… il va

Ceci se réfère au souverain qui va détruire loint.

un sept… Au milieu des sept

Ici, «sept» fait référence à une période de sept ans. AT: «sept ans… à mi-chemin de la sept ans"

mettre fin à

“Stop” ou “stop”

le sacrifice et l'offrande

Ces mots signifient fondamentalement la même chose. La répétition est de montrer que la règle empêchera tous les types de sacrifices. AT: “toutes les formes de sacrifice” ou “tout type d'offrande” (Voir: Doublet )

l'aile des abominations

Ceci peut faire référence aux structures défensives au sommet des murs du temple, appelées "abominations" parce qu'ils sont pleins d'idoles. AT: “les murs du temple qui sont pleins d'abominations” (Voir: Métonymie )

quelqu'un qui fait desoler

“Une personne qui détruit complètement”

Une fin complète et des destructions sont décrétées pour être déversées

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu a décrété qu'il répandrait une fin et une destruction complète" (Voir: Actif ou Passif et Idiom )

Une fin complète et la destruction

Ces deux mots ou expressions sont fondamentalement les mêmes. Ils soulignent combien sérieux et complet la destruction sera. AT: “Destruction complète” (Voir: Doublet )

celui qui a fait la désolation

"La personne qui a causé la destruction"