fr_tn/dan/03/11.md

1.1 KiB

Celui qui ne tombe pas et adore doit être jeté dans une fournaise ardente

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Les soldats doivent jeter dans une fournaise ardente toute personne qui le fait ne pas s'allonger sur le sol et adorer ”(Voir: Actif ou Passif )

tomber

Ici, "tomber" signifie "s'allonger rapidement"

four flamboyant

C'est une grande pièce remplie d'un feu brûlant. Voyez comment vous avez traduit cela dans Daniel 3: 6 .

affaires

questions ayant trait au gouvernement

Shadrach… Meshach… Abednego

Ce sont les noms babyloniens des trois amis juifs de Daniel. Voyez comment vous avez traduit ces noms dans Daniel 1: 7 .

ne fais pas attention à toi

"Ne fais pas attention à toi"

se prosterner

Ils feraient cela pour adorer la statue. AT: «Étendez-vous sur le sol, face cachée dans culte ”(Voir: Action symbolique )

la statue dorée que vous avez installée

Nebucadnetsar a commandé à ses hommes de faire ce travail, il n'a pas fait le travail lui-même. Au statue dorée que vos hommes ont dressée »(Voir: Métonymie )