fr_tn/act/27/21.md

28 lines
905 B
Markdown

# Déclaration de connexion:
Paul parle aux marins sur le bateau.
# Quand ils étaient allés longtemps sans nourriture
Ici "ils" se réfère aux marins. Il est sous-entendu que Luc, Paul et ceux avec eux n'avaient pas mangé
non plus. AT: «Quand nous étions restés longtemps sans nourriture» (Voir: Connaissances supposées et implicites)
Informations )
# parmi les marins
“Parmi les hommes”
# afin d'obtenir cette blessure et perte
"Et en conséquence subissent ce préjudice et perte"
# il n'y aura pas de perte de vie parmi vous
Paul parle aux marins. Il est sous-entendu que Paul signifie aussi que lui et ceux avec lui
ne pas mourir non plus. AT: «aucun de nous ne mourra» (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
# mais seulement la perte du navire
Ici, la «perte» est utilisée dans le sens de destruction. AT: "mais la tempête ne détruira que le navire"