fr_tn/2ki/19/29.md

19 lines
718 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Ici, Isaïe parle au roi Ézéchias. Il continue à utiliser le parallélisme tout au long. (Voir: parallélisme )
# pousse à l'état sauvage
“Pousse sans avoir été planté”
# Le reste de la maison de Juda qui a survécu senracinera de nouveau et portera des fruits
Cette métaphore compare la restauration du reste aux plantations qui s'installent et produisent des résultats.
AT: “Le peuple de Juda qui reste en vie leur restaurera leur vie et leur prospérité” ou “Le peuple
ceux qui restent à Juda prospéreront et auront de nombreux enfants »(Voir: métaphore )
# Le zèle de Yahweh des armées fera cela
“L'action forte de Yahweh rendra cela possible”