fr_tn/2ki/17/04.md

613 B

Alors

C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )

année par année

"chaque année"

tais-toi et le liais en prison

"Mettre Hoshea en prison"

assiégé

mettre des troupes autour de la ville afin de la forcer à se rendre

a emmené Israël en Assyrie

Le nom «Israël» est une métonymie pour les personnes qui y vivent. AT: “a emmené le peuple israélite en Assyrie” (Voir: Métonymie )

Halah… rivière Habor… Gozan

Ce sont les noms des lieux. (Voir: Comment traduire les noms )

Mèdes

C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms )