# Alors C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms ) # année par année "chaque année" # tais-toi et le liais en prison "Mettre Hoshea en prison" # assiégé mettre des troupes autour de la ville afin de la forcer à se rendre # a emmené Israël en Assyrie Le nom «Israël» est une métonymie pour les personnes qui y vivent. AT: “a emmené le peuple israélite en Assyrie” (Voir: Métonymie ) # Halah… rivière Habor… Gozan Ce sont les noms des lieux. (Voir: Comment traduire les noms ) # Mèdes C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms )