fr_tn/2ki/08/05.md

979 B
Raw Permalink Blame History

avait rendu à la vie l'enfant qui était mort

“Avait redonné vie à l'enfant qui était mort”

pour sa maison et son terrain

Pendant le départ de la femme, sa maison et ses biens ont été assiégés. Elle les supplie d'être retourné à elle. La signification de ceci peut être clarifiée. AT: “pour que sa maison et ses biens soient à son retour »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

à propos de son fils

Cela fait référence à l'histoire de son fils en train de mourir et à celui d'Elisée de le ramener à la vie. Le sens de cette déclaration peut être explicite. AT: “à propos de ce qui était arrivé à son fils” (Voir: Assumé La connaissance et l' information Implicite )

toutes les récoltes de ses champs

Ce métonyme fait référence à la quantité dargent que valaient les récoltes de ses champs alors quelle était absent. AT: “tout le profit des récoltes de ses champs” (Voir: Métonymie )