fr_tn/2ki/08/01.md

704 B
Raw Permalink Blame History

À présent

Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans lhistoire principale. Ici l'auteur commence à raconter une nouvelle une partie de l'histoire.

la femme dont il avait rendu le fils à son fils

L'histoire de cette femme et de son fils se trouve dans 2 Rois 4: 8 .

il avait restauré la vie

"Il avait fait revivre"

Lève-toi et… se leva et elle obéit à la parole de l'homme de Dieu

Se poser ici revient à ce qu'une personne cesse de faire ce qu'elle est en train de faire et commence à faire ce qu'elle doit faire. AT: “Est-ce que comme je le dis, et… elle a fait ce que l'homme de Dieu lui avait dit de faire »

l'homme de Dieu

"Elisée, l'homme de Dieu"