fr_tn/2ch/35/22.md

24 lines
714 B
Markdown

# Il s'est déguisé
Josiah s'est déguisé pour que les autres armées ne le reconnaissent pas.
# se battre avec lui
Le mot «lui» fait référence à Necho qui se représente accompagné de son armée. AT: “se battre avec
l'armée d'Egypte ”(Voir: Synecdoche )
# qui venait de la bouche de Dieu
Ici, Dieu est représenté par sa «bouche» pour souligner son discours. AT: "cela venait de Dieu"
ou "que Dieu lui avait dit" (Voir: Synecdoche )
# alors il est allé
Le mot «il» fait référence à Josias qui se représente accompagné de son armée. AT: “alors lui et
son armée s'en alla »(Voir: Synecdoche )
# la vallée de Megiddo
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )