fr_tn/2ch/35/22.md

714 B

Il s'est déguisé

Josiah s'est déguisé pour que les autres armées ne le reconnaissent pas.

se battre avec lui

Le mot «lui» fait référence à Necho qui se représente accompagné de son armée. AT: “se battre avec l'armée d'Egypte ”(Voir: Synecdoche )

qui venait de la bouche de Dieu

Ici, Dieu est représenté par sa «bouche» pour souligner son discours. AT: "cela venait de Dieu" ou "que Dieu lui avait dit" (Voir: Synecdoche )

alors il est allé

Le mot «il» fait référence à Josias qui se représente accompagné de son armée. AT: “alors lui et son armée s'en alla »(Voir: Synecdoche )

la vallée de Megiddo

C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )