fr_tn/2ch/28/07.md

25 lines
780 B
Markdown

# Zicri… Maaseiah… Azrikam… Elkanah
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# un homme puissant
Ceci est un idiome qui fait référence à un puissant guerrier. AT: “un puissant guerrier” (voir: idiome )
# qui était à côté du roi
Cet idiome signifie que cet homme était l'assistant du roi qui était commandant en second. AT: “qui
était le second du roi »(Voir: Idiom )
# L'armée d'Israël a capturé de leurs parents
"De leurs propres parents, l'armée d'Israël a capturé." Le mot "leur" se réfère à l'armée de
Israël. Le narrateur parle du peuple de Juda comme de la famille du peuple d'Israël.
# 200 000 femmes, fils et filles
“Deux cent mille femmes, fils et filles” (Voir: Chiffres )
529
2 Chroniques 28: 7-8