fr_tn/1th/03/11.md

48 lines
1.4 KiB
Markdown

# Informations générales:
Dans ces versets, le mot «notre» ne se réfère pas toujours au même groupe de personnes. S'il vous plaît voir le
notes de traduction pour des détails.
# Que notre Dieu notre Seigneur Jésus
Paul inclut les croyants de Thessalonique dans son équipe de ministère. (Voir: "Nous" inclus )
# Que notre Dieu
"Nous prions pour que notre Dieu"
# dirigez nous vers vous
Paul parle comme s'il voulait que Dieu lui montre, à lui et à ses compagnons, la route à suivre pour visiter le
Chrétiens de Thessalonique. Il veut dire qu'il veut que Dieu leur permette de le faire. (Voir:
Métaphore )
# dirigez nous vers vous
Le mot «notre» fait référence à Paul, Silvanus et Timothée, mais pas aux croyants de Thessalonique. (Voir:
« Nous » exclusif et inclusif )
47
1 Thessaloniciens 3: 11-13 traductionNotes
# Père lui-même
Ici, «lui-même» renvoie à «Père» pour mettre l'accent. (Voir: Pronoms réflexifs )
# augmenter et abonder en amour
Paul parle de l'amour en tant qu'objet dont on pourrait obtenir davantage. (Voir: métaphore )
# renforce tes cœurs pour qu'ils soient
Ici, «cœur» est un métonymie de ses croyances et convictions. AT: « renforce toi pour que tu
be ”(voir: métonymie )
# à la venue de notre Seigneur Jésus
“ Quand Jésus revient sur terre”
# avec tous ses saints
" Avec tous ceux qui lui appartiennent"