# Informations générales: Dans ces versets, le mot «notre» ne se réfère pas toujours au même groupe de personnes. S'il vous plaît voir le notes de traduction pour des détails. # Que notre Dieu notre Seigneur Jésus Paul inclut les croyants de Thessalonique dans son équipe de ministère. (Voir: "Nous" inclus ) # Que notre Dieu "Nous prions pour que notre Dieu" # dirigez nous vers vous Paul parle comme s'il voulait que Dieu lui montre, à lui et à ses compagnons, la route à suivre pour visiter le Chrétiens de Thessalonique. Il veut dire qu'il veut que Dieu leur permette de le faire. (Voir: Métaphore ) # dirigez nous vers vous Le mot «notre» fait référence à Paul, Silvanus et Timothée, mais pas aux croyants de Thessalonique. (Voir: « Nous » exclusif et inclusif ) 47 1 Thessaloniciens 3: 11-13 traductionNotes # Père lui-même Ici, «lui-même» renvoie à «Père» pour mettre l'accent. (Voir: Pronoms réflexifs ) # augmenter et abonder en amour Paul parle de l'amour en tant qu'objet dont on pourrait obtenir davantage. (Voir: métaphore ) # renforce tes cœurs pour qu'ils soient Ici, «cœur» est un métonymie de ses croyances et convictions. AT: « renforce toi pour que tu be ”(voir: métonymie ) # à la venue de notre Seigneur Jésus “ Quand Jésus revient sur terre” # avec tous ses saints " Avec tous ceux qui lui appartiennent"