fr_tn/1th/03/01.md

38 lines
987 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Paul dit aux croyants qu'il a envoyé Timothée pour renforcer leur foi.
# nous ne pouvions plus le supporter
" Nous ne pouvions plus supporter de nous inquiéter"
# bon d'être laissé à Athènes seul
« Bon pour Silvanus et moi de rester à Athènes»
# c'était bon
« Il était bon » ou « il était raisonnable »
# Athènes
Cest une ville de la province dAchaia, qui est actuellement la Grèce moderne. (Voir: Comment traduire
Noms )
39
1 Thessaloniciens 3: 1-3 TraductionNotes
# notre frère et collègue
Ces deux expressions décrivent toutes les deux Timothy.
# personne ne serait secoué
Etre «secoué» est un idiome pour avoir peur. AT: «personne ne serait effrayé de faire confiance
en Christ »(voir: idiome )
# nous avons été nommés
Paul suppose que tout le monde sait que c'est Dieu qui les a nommés. Cela peut être explicite.
AT: "Dieu nous a nommés" (Voir: Connaissance supposée et information implicite )