20 lines
698 B
Markdown
20 lines
698 B
Markdown
# Mais s'il vous plait, honorez-moi maintenant devant les anciens
|
|
|
|
Saül était peut-être plus intéressé à être honoré par le peuple qu'à adorer réellement
|
|
Dieu.
|
|
|
|
# devant les anciens de mon peuple et devant Israël
|
|
|
|
Ici, "Israël" désigne le peuple d'Israël. AT: «devant le peuple d'Israël et les anciens qui dirigent
|
|
eux "(Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# Tourne à nouveau avec moi
|
|
|
|
"Reviens avec moi" ou "Reviens avec moi"
|
|
|
|
# Alors Samuel se retourna après Saul
|
|
|
|
Cela implique que Samuel a changé d'avis et qu'ils sont allés ensemble à l'endroit où se trouvaient les gens.
|
|
AT: "Alors Samuel a finalement accepté de faire cela, et ils sont retournés ensemble là où étaient les gens"
|
|
|