fr_tn/1sa/12/10.md

30 lines
954 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ils ont crié à Yahweh
"Ils" se réfère à la nation d'Israël.
# Jerub Baal
Ceci est parfois traduit par Jerubbaal. Cest un nom dhonneur et de force de Dieu pour combattre le
faux dieu.
# Yahweh a envoyé… et vous a donné la victoire
Samuel raconte l'histoire de ce que Dieu a fait après la confession du péché par le peuple et son appel à l'aide.
(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# Jerub Baal, Bedan, Jephthé et Samuel
Ce sont les noms de certains juges que Dieu a suscités. Samuel s'est inclus dans cette liste. (Voir:
Comment traduire les noms )
# ont servi les Baals et les Ashtoreth
Servir ici, c'est se référer à des actes d'adoration envers les faux dieux. AT: “ont adoré les faux
dieux et déesses »(Voir: Métonymie )
# la main de nos ennemis
Cette déclaration utilise «main» pour désigner le pouvoir. AT: “le pouvoir ou le contrôle de nos ennemis” (Voir:
Métonymie )