fr_tn/1sa/02/25.md

406 B

qui parlera pour lui?

Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration. AT: «Il n'y a certainement personne qui puisse parler pour lui. "(Voir: Question rhétorique )

parle pour lui

“Demande à Yahweh d'avoir pitié de lui”

la voix de leur père

Ici, la «voix» du père représente le père. AT: “leur père” ou “ce que leur père a dit” (Voir: Synecdoche )