fr_tn/1pe/02/01.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

Pierre continue à enseigner à ses lecteurs la sainteté et l'obéissance.

Par conséquent, mettez de côté tout le mal, toute la tromperie, l'hypocrisie, l'envie et toutes les calomnies

On parle de ces actions pécheresses comme si cétait des objets que les gens pouvaient jeter. Le mot “Par conséquent” renvoie ici à tout ce que Pierre a dit sur le fait d'être saint et obéissant. À: "Alors, débarrassez-vous de tout ce qui est mal, de l'hypocrisie et de l'envie, et de toutes les calomnies" ou "Alors, arrêtez être mauvais, ou être trompeur, ou être hypocrite, envieux ou calomnieux »(Voir: Métaphore )

En tant que nouveau-né, long pour le lait spirituel pur

Pierre parle de ses lecteurs comme s'ils étaient des bébés. Les bébés ont besoin de nourriture très pure, ce qu'ils peuvent digérer facilement. De la même manière, les croyants ont besoin d'un enseignement pur de la parole de Dieu. AT: «Tout comme les bébés long pour le lait maternel, vous devez donc aspirer au lait spirituel pur »(Voir: Métaphore )

long pour

"Désirer intensément" ou "désirer"

lait spirituel pur

Pierre parle de la parole de Dieu comme si c'était du lait spirituel qui nourrissait les enfants. (Voir: métaphore )

vous pouvez grandir en salut

Ici, le mot «salut» se réfère à quand Dieu apporte le salut de son peuple à la fin quand Jésus revient (voir 1 Pierre 1: 5 ). Ils devaient de plus en plus agir de manière cohérente avec cette salut. Vous pouvez traduire cela par une phrase verbale. AT: «tu peux grandir spirituellement jusqu'à ce que Dieu vous sauve complètement »(Voir: noms abstraits et connaissances supposées et informations implicites )

croître

Pierre parle des croyants qui avancent dans la connaissance de Dieu et de la fidélité à lui comme s'ils étaient les enfants grandissent. (Voir: métaphore )

si vous avez goûté que le Seigneur est gentil

Ici, goûter signifie expérimenter quelque chose personnellement. AT: «si vous avez expérimenté le Seigneur bonté envers vous ”(voir: métaphore )