fr_tn/1ki/05/01.md

1.2 KiB

Informations générales:

Salomon parle avec le roi Hiram de la construction du temple.

Hiram avait toujours aimé David

"Hiram a toujours été un ami proche du roi David"

Yahweh mettait ses ennemis sous la plante des pieds

Mettre un ennemi sous le pied de quelqu'un signifie le conquérir. AT: “Yahweh aidait David pour vaincre ses ennemis "ou" David était occupé depuis que Yahweh lui donnait la victoire sur ses ennemis " (Voir: Idiom )

pour le nom de Yahweh

Le mot "nom" est un métonyme pour la personne, et "pour le nom" se réfère à l'adoration de la personne. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Rois 3: 2 . AT: “dans lequel les gens adoreraient Yahweh” (Voir: Métonymie )

à cause des guerres qui l'ont entouré

Une autre signification possible est "à cause des guerres dont ses ennemis l'ont entouré" ou "Parce qu'il combattait des ennemis de tous les côtés"

Yahweh mettait ses ennemis sous la plante des pieds

Cela parle de Yahweh donnant à David un contrôle complet sur ses ennemis en les plaçant sous sa responsabilité. pieds. AT: "Yahweh permettait à David de vaincre complètement ses ennemis" (Voir: Métaphore )