fr_tn/1jn/05/13.md

1.2 KiB

Informations générales:

Cela commence la fin de la lettre de Jean. Il dit à ses lecteurs le dernier but de sa lettre et donne eux quelques enseignements finaux.

ces choses

"cette lettre"

à toi qui crois au nom du Fils de Dieu

Ici, «nom» est un métonyme pour le Fils de Dieu. AT: "à vous qui avez confiance en le Fils de Dieu" (voir: La métonymie )

Fils de Dieu

C'est un titre important pour Jésus qui décrit sa relation avec Dieu. (Voir: Fils de traduction et Père )

la vie

Ici, «la vie» représente le droit de vivre pour toujours par la grâce et l'amour de Dieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Jean 1: 1-2 . (Voir: noms abstraits ) 90 traductionNotes 1 Jean 5: 13-15

c'est la confiance que nous avons devant lui, que

Le nom abstrait «confiance» peut être qualifié de «confiant». AT: «nous sommes confiants dans la présence de Dieu parce que nous le savons »(voir: noms abstraits )

si on demande quelque chose selon sa volonté

“Si nous demandons les choses que Dieu désire”

nous savons que nous avons tout ce que nous lui avons demandé

"Nous savons que nous recevrons ce pour quoi nous avons demandé à Dieu"